Does anyone else experience this phenomenon of learning a new word or phrase and then immediately seeing it pop up everywhere?
I recently bought a copy of 덕혜옹주: 조선의 마지막 황녀 (Princess Deokhye: The Last Joseon Princess) which, now I’m reading it, is actually so depressing I don’t even know why I bought it in the first place. But it’s a change from all the other… uh… historical romance novels I keep buying without restraint.
Anyway, I was a few pages in when I first encountered the word 무용지물 in this context:
빗소리가 우산을 찢을 듯이 요란했다. 자정이 가까운 시각이었다. 서둘러 길을 건너야 한다. 여인은 휠체어 위로 우산을 받치며 걸음을 옮겼다. 그러나 사나운 빗줄기 앞에서는 우산도 무용지물이었다.
And then when I pulled out my TOPIK book, I saw the word used in a sample exercise. The next day I read it in a news article. Chances are I’ve probably encountered the word several times and looked up its definition but I never truly learned it until just now.
As with a lot of the words, idioms, 사자성어, etc. that I know, I learned this one through context. In fact, the only reason it stuck out as something special this time around is because it’s a word that I inferred the meaning of based solely on my knowledge of Hanja.
The only Hanja I know is what I’ve picked up organically from reading (in other words, not much at all). That’s probably why this felt like such an accomplishment to me.
무용지물 means “good-for-nothing” or something that’s useless.
Breaking down the word into its Hanja components, we have:
無 [없을 무]: not; nonexistent
用 [쓸 용]: use
之 [갈 지]: to go (can also have the definition ‘to use/utilize’)
物 [만물 물]: any kind of thing
I think 之 is the only Hanja for which I can’t recall a word that I know. For the other three, even though I never really made a effort to memorize the Hanja (I happen to only know the Chinese characters because of Japanese), I was already familiar with several words that used that root.
Examples of words using 無 [없을 무]: 무관심 (apathy, indifference); 무표정 (expressionless); 무시하다 (ignore, disregard)
Examples of words using 用 [쓸 용]: 이용하다 (to use, to take advantage of); 소용 (usefulness); 용도 (use, service)
Examples of words using 物 [만물 물]: 건물 (building); 식물 (plants, vegetation); 동물 (animal); 물건 (things, goods, items)
So given that vague knowledge plus reading the word in context with the rest of the paragraph in 덕혜옹주, I was able to figure out the meaning of 무용지물 without a dictionary.
I’ve put off learning Hanja even though I know it’s something that Korean school systems require their students to know because I hate memorizing… but learning a few Hanja here and there “organically” isn’t very efficient. In fact, this encounter with 무용지물 revealed to me just how valuable memorizing Hanja can be to improving your vocabulary in general. Not only can you piece together definitions of unknown words, you can remember words better, and improve spelling too.
So… I’m probably not going to ever seriously study Hanja. But if you’re the type of person who can memorize like crazy (and retain that information) more power to you. You’ll probably expand your Korean vocabulary much faster than I ever will.
I’ve experienced it quite a few times that words that I just learned pop up somewhere, but I read read that it’s because when you don’t know a word you just don’t pay attention to it, even when you encounter it. After learning it you suddenly take note, so yeah :D Oh and great post, by the way^^
“Does anyone else experience this phenomenon of learning a new word or phrase and then immediately seeing it pop up everywhere?”
Many times :)