Where I live, we don’t have four seasons. In the summer, it gets very hot and stays warm until the end of November. Then, out of the blue, in the middle of December we get sleet and ice. It stays cold through February and then BAM one day in the middle of March it getsContinue reading “꽃샘추위”
My penpal
Compared with my reading and listening comprehension skills, my Korean composition skills are pretty much laughable. I tried to translate a relatively simple English song into Korean and while I think I got the grammar right, I managed to suck all the emotion out of the lyrics. Sigh. Anyway, I’ve been trying to improve myContinue reading “My penpal”
Learning Korean Through Translation
I’m a huge proponent of learning a language through translation. In fact, most of the vocabulary and grammar structures I know now are thanks to my attempts to learn Korean by “translating” K-pop songs. Not only did I learn new things, I also figured out what the song meant! But, please note, these are allContinue reading “Learning Korean Through Translation”
HanBooks
I am currently SUPER EXCITED because the Korean novels that I bought online last week just arrived in the mail a few days ago! On Shanna’s recommendation, I bought Big Bang’s biography 세상에 너를 소리쳐! I’ve already paged through a bit of it and I’m surprised how much I can understand. It’s awesome getting to know moreContinue reading “HanBooks”
만화!
I think 만화 (Korean comics) is a great way to practice reading and build vocabulary at the same time. The grammar doesn’t get too complicated because 만화 writing is mostly conversational so it’s easy to focus on the adjectives, nouns, and verbs that you don’t know. Plus, if things do get confusing, you can fill in the gapsContinue reading “만화!”
How I learned 한글
Rote memorization would probably be the simplest way of learning a new alphabet. Take some flashcards, write the character on the front, sound on the back, and then drill yourself until it’s branded into your memory. I tried this with the Japanese syllabaries and it worked. I tried it with Hangeul and failed miserably. NoContinue reading “How I learned 한글”
Why Korean?
That’s a question I get a lot these days, especially at graduate school interviews. Why Korean? I have no family ties to Korea, I don’t live in a place populated by a lot of Koreans (and those who are Korean prefer to communicate in English), and I don’t plan on visiting or living in KoreaContinue reading “Why Korean?”