I have no idea what idiomatic phrases or colloquial expressions are commonly used in Korean, much less slang.
What can I say that hasn't already been said? It is April 2020, and we are in the midst of a global pandemic.
This is a follow-up to a popular post I wrote over SIX (gasp?!) years ago. My Korean vocabulary (much as I complain how lacking it is) has increased over the years, which means, yep, more Korean words I wish existed in English. To be fair, I've come to dislike articles that say some word from another [...]
It's so strange to realize that 성균관 유생들의 나날 was one of the first Korean novels I ever bought, at a time when it was still wayyyy too difficult for me to comprehend. Six years later (!!), I can finally read entire chapters without having to look up words and still understand what's going on. Plus, I know [...]
Does anyone else experience this phenomenon of learning a new word or phrase and then immediately seeing it pop up everywhere? I recently bought a copy of 덕혜옹주: 조선의 마지막 황녀 (Princess Deokhye: The Last Joseon Princess) which, now I'm reading it, is actually so depressing I don't even know why I bought it in the [...]
Sometimes there's nothing harder than being honest with yourself. As much as it pains me to say it, looking back on the past couple years or so, I've noticed my... 욕심..? for Korean deteriorating. I'm frustrated by my lack of improvement. I'm at a level where improvement doesn't come in leaps and bounds anymore; it comes from dedicated, [...]
It's not a problem per se. More like a challenge, and one that can be frustrating and amusing in equal measures. When you've moved past the beginner stuff and are now immersing yourself in the books, TV shows, music, etc. of a certain language, you're probably going to develop a very specific - and sometimes irrelevant - vocabulary. [...]
I stumbled across the Japanese word tsundoku some time ago on Buzzfeed. It was one among several Japanese words included in a list (listicle?) of "untranslatable" words from foreign languages. First things first: This is a cool word. I feel particularly attached to it because it describes an act that I commit with alarming frequency. For various reasons, have [...]
I've said over and over again that it is impossible to truly understand the essence of a language without knowing a bit of culture and history. Language is contextual. An idiomatic phrase or saying that is difficult to remember because it seems "odd" might stick better if you understand its origins. Such was the case for me [...]
I love picking up new Korean slang. Once you have a new word or phrase down, it's like a whole new vista of meaning opens up. All of a sudden, drama dialogue, radio shows, tweets, and forums start making more sense and you start hearing the word everywhere. That's how I felt when I learned 썸타다. I first came [...]