Month: May 2015

Buying and selling rice

I’ve said over and over again that it is impossible to truly understand the essence of a language without knowing a bit of culture and history.  Language is contextual.  An idiomatic phrase or saying that is difficult to remember because it seems “odd” might stick better if you understand its origins.  Such was the case for me with this particular idiom. 쌀사다: to sell rice 쌀팔다: to buy rice My friend Kwang-im told me that in Korean, the phrase ‘to buy rice’ actually literally translates to ‘to sell rice.’  쌀을 팔다.  쌀 is rice and 팔다 is ‘to sell.’  I couldn’t really make head or tails of why this phrase would turn out this way.  It just seemed to be intentionally misleading! Back in the day, rice was the most important crop/asset for any Korean family, especially farmers.  It was so critical to their survival that Koreans believed just the merest mention of “running out” of rice would infuriate the souls of their ancestors.  So, instead of saying you were going out to buy rice (implying that you had run out – gasp!), you’d …