Entertainment, Korean, Music, Translation/번역
Comments 3

악동뮤지션 (AKMU) – 안녕

Let me tell you a story about myself.  When I was growing up, I moved a lot.  By the time I graduated high school, I had lived in five different states and changed schools just as many times.  When I got older, the moves got much harder.  At one point, I remember making the mental decision to just not make friends – what was the point if I was just going to move away after a couple years?

I moved to North Carolina in the middle of seventh grade and, day after day, I remember vividly eating lunch alone at one end of a lunch table in the corner of the cafeteria.  There was a group of girls who sat a little bit further down from me that I recognized from some of my classes.  I would glance at occasionally because they seemed friendly but I didn’t approach them or say anything for weeks.  And then one day, a girl from that group approached me and said, “Do you want to sit with us?”  And I did.  I’m still friends with her to this day and even though we don’t talk very often, that bit of kindness has stayed in my heart for the past twelve years and will continue to do so for many, many more.  The friends I made that day I will always cherish.

The lyrics of this song transported me back to those days of desperate loneliness right after I had moved to a new place.  Never again do I want to experience the feeling of seeing groups of friends all around me but not knowing how to talk to them, literally feeling the words get stuck in my throat as I approached them.  I think I’ve cried several times listening to this song but afterwards I always feel thankful for the people who have reached out to me over the years and received me with warmth.  I hope I’ve helped someone in the same way.

Lyrics translated by me:

안녕 나는 너를 아는데
너는 나를 모르지
그 동안 말도 하지 않고 매일
저 만치서 어울리고 있는
너희를 바라보고

다가갈까 말까
말 걸어볼까 말까
이런 인사가 나을까
이런 날 반겨줄까
오늘도
생각만 하다가 기회는 떠나가

혼자라는 게
얼마나 외로운지 아니
날 피하는 게
보일 때 얼마나 서운한지 아니

날 멀리 두지 말아줘
날 여기에 이대로 두어줘
그저 너희가 있는 자리에
함께 있는 것만으로
내겐 안심이 될 테니

날 혼자 두지 말아줘
날 너희와 함께 있게 해줘
그저 너희가 있는 자리에
함께 있는 것만으로
내겐 안심이 될 테니

Don’t hate me
나나나나나 나나나나나나 나나나
Don’t hate me
나나나나나 나나나나나나 나나나

늘 내게만 똑같은 태도
내게만 드리워진 shadow
잃어버린 궤도에 홀로
파도 속에 남겨진 배도
less than me
항상 나만 혼자 남으니까
기대도 안해 내 이름 불러줄까
like 먼지 덮인 하모니카
목 잠겨 쉰소리만 나온다

아무도 몰래 어두운 곳에서
속앓이를 하고
꼴에 자존심은 있어서
혼자라 고백은 못하고
아침마다 달갑지 않은 쓴 공기와
햇살을 가려버린 마음 안개가
Can you understand it?
Not at all

안녕 나는 너를 아는데
너는 나를 모르지
(나나나나나 나나나나)

안녕 나는 너를 아는데
너는 나를 모르지

날 멀리 두지 말아줘
날 여기에 이대로 두어줘
그저 너희가 있는 자리에
함께 있는 것만으로
내겐 안심이 될 테니

날 혼자 두진 말아줘
날 너희와 함께 있게 해줘
그저 너희가 있는 자리에
함께 있는 것만으로
내겐 안심이 될 테니

Don’t hate me
나나나나나 나나나나나나 나나나
Don’t hate me
나나나나나 나나나나나나 나나나
Don’t hate me

Hello, I know you but
You don’t know me, do you
All this time, we’ve never even spoken
Everyday, I just watch all of you,
Mingling with each other, in the distance

‘Should I go over there or not?’
‘Should I trying speaking to them or not?’
‘Would it be better if I greeted them like this?’
‘Would they welcome me if I were like this?’
Once again
As I think about it, the chance slips by

Do you know how lonely it is
To be all by yourself?
Do you know how much it hurts
To see you avoid me?

Don’t leave me so far behind
Please just leave me here like this
Because just being in the same place as you,
Just being here with all of you
Puts me at ease

Don’t leave me by myself
Please let me be here with you
Because just being in the same place as you,
Just being here with all of you
Puts me at ease

Don’t hate me
Nanananana nananananana nanana
Don’t hate me
Nanananana nananananana nanana

Always the exact same attitude towards me
A shadow that falls upon me alone
Like a boat that’s strayed off its course
And is left by itself in the sea
Less than me
You always leave me by myself so
I don’t expect that you’ll call ever my name
Like a harmonica covered in dust
My voice dies away, only the sound of my breathing can be heard

In a dark place, without anyone knowing
my heart aches
Because I’m too proud
I can’t confess that I’m lonely
Every morning the unwelcome, bitter atmosphere
And the fog in my heart that blocks out the sun
Can you understand it?
Not at all

Hello, I know you but
You don’t know me, do you
(Nanananana nananana)

Hello, I know you but
You don’t know me, do you

Don’t leave me so far behind
Please just leave me here like this
Because just being in the same place as you,
Just being here with all of you
Puts me at ease

Don’t leave me by myself
Please let me be here with you
Because just being in the same place as you,
Just being here with all of you
Puts me at ease

Don’t hate me
Nanananana nananananana nanana
Don’t hate me
Nanananana nananananana nanana
Don’t hate me

3 Comments

  1. Archana, I feel the the same – except with less moving and more of my shyness etc~ 이 노래가 좋다~ ^^

    Like

  2. says

    I just realized that I haven’t been fully listening to the lyrics until now. Thank You.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s