Korean, Music
Comments 5

G.O.D – 길

I really love listening to 유인나의 볼륨을 높여요, not only for the 사연s, but also for the music (go figure).  The nice thing about the podcast version of the show is that you only hear a 10-20 second clip of the song being played – in my opinion, plenty of time to decide whether I like it or not.  That’s how I found out about this song.

Okay, so I don’t know much about first-gen K-pop.  I’ve heard of H.O.T, Seo Taiji and Boys, and (recently) 젝스키스 because of 응답하라 1997 (Hakchan is my favorite character, but that’s a whoooole other post).  I knew of G.O.D, but only because of 최고의 사랑 and Yoon Kyesang.  This is my first time actually listening to them and I’ve been looping this song nonstop for the past couple days.

Man, the lyrics are so, so relevant to anyone in or around their college years.  I actually read a lot of recent fan comments talking about how they were in elementary school when the song first came out and they thought it was nice at the time, but now that they’re in college, it means so much more to them.  So I felt I had to share.

(This reminds me of the time Dia was fangirling over G.O.D.!  Hehe.)

Lyrics below the cut.

지오디 – 길

(계상)
내가가는 이길이 어디로 가는지
어디로 날 데려가는지 그곳은 어딘지
알수없지만 알수없지만 알수없지만
오늘도 난 걸어가고 있네

(준형)
사람들은 길이 다 정해져 있는지
아니면 자기가 자신의 길을 만들어가는지
알수없지만 알수없지만 알수없지만
이렇게 또 걸어가고 있네

(호영)
나는 왜 이길에 서있나
이게 정말 나의 길인가
이길의 끝에서 내 꿈은 이뤄질까

(계상)
무엇이 내게 정말 기쁨을 주는지 돈인지 명예인지
아니면 내가 사랑하는 사람들인지
알고싶지만 알고 싶지만 알고싶지만
아직도 답을 내릴수가 없네

(데니)
자신있게 나의 길이라고 말하고 싶고
그렇게 믿고
돌아보지않고 후회도 하지않고
걷고 싶지만 걷고 싶지만 걷고싶지만
아직도 나는 자신이 없네

(호영)
나는 왜 이길에 서있나
이게 정말 나의 길인가
이길의 끝에서 내꿈은 이뤄질까

(태우)
나는 무엇을 꿈꾸는가
그건 누구를 위한 꿈일까
그꿈을 이루면 난 웃을수 있을까..

오우~ 지금 내가
어디로~ 어디로 ~ 가는걸까…
나는 무엇을 위해 살아야~ 살아야만 하는가

(다섯남자들이 같이)
나는 왜 이길에서있나 이게정말 나의 길일까
이길의 끝에서 내꿈은 이뤄질까
나는무엇을 꿈꾸는가 그건 누구를 위한꿈일까
그꿈을 이루면 난 웃을수 있을까

This entry was posted in: Korean, Music
Tagged with: ,

by

Writer by day, writer by night. Learning Korean and (some) Japanese since 2010.

5 Comments

  1. G.O.D!!! <3 길 is one of my favorites but I never bothered really listening and understanding the lyrics. And I must say it's awesome! Thanks for sharing! :)

    Like

  2. I just realized that a certain 오빠 who is 9 years older than me is fangirling over AOA while I’m fangirling over G.O.D.

    Like

      • And this is one reason why I hate 짝사랑 being translated as crush. Coz this 아저씨 that I know has a crush on Park Choa(?) but is no way in a 짝사랑 with her (well, I hope not!). The thing is, is there an equivalent Korean word for this kind of crush? 반하다? No?

        — LOL! I checked naver and there’s an entry (신조어) for ‘fangirl’ – 동사 – 매력적인 남성에게 흥분(열광)하다, 반하다. cool!

        Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s